El problema de la traducción de la traducción de la traducción

Por Rocío Trucco “Árma vi/rúmque ca/nó – Tro/iáe qui/prímus ab/óris” reza Virgilio, en La Eneida, su épica sobre la fundación de Roma y sus orígenes míticos. Aunque lo romano tiende a vivir a la sombra de lo griego, considero sublime la composición de estos versos: “canto las armas y el varón que primero, desde Troya…

A mis paisanos continentales

Fotografía por Yamila Fernández   Este viernes les traemos este artículo de Débora Lasalvia, que continúa hablándonos de la lengua, los “dialectos” y las tradiciones. Esperamos que lo disfruten Habiéndonos divorciado de la Península y habiéndoles tirado su diccionario por la cabeza, quisiéramos buscar la lengua latinoamericana. Eso que nos une como hermanos de una misma…